Que é?
DictaPicto é uma aplicação que lhe permite passar uma voz ou mensagem escrita para imagens imediatamente. Projetado para ajudar pessoas com autismo ou aqueles que usam sistemas pictográficos para melhorar a sua comunicação, o seu objetivo é melhorar o acesso à informação e facilitar a compreensão do ambiente, independentemente de as pessoas em torno da pessoa com ASD conhecerem estes sistemas de comunicação aumentativos e alternativos.
A tradução da fala em pictogramas ocorre automaticamente a partir de uma frase falada do utilizador; convertendo-o inicialmente em texto e, a partir daí, nos pictogramas/imagens que representam as palavras.
Implementa pictogramas ARASAAC.
Autores
Doble equipo: Mari Luz Juan Belso y Ana de Ramón Bellver
BJ Adaptaciones
Pagina web
Página do projeto:
Sistemas Operativos
Aprendemos a configurar e usar o Dictapicto
DictaPicto é uma aplicação que lhe permite passar uma voz ou mensagem escrita para imagens imediatamente. Projetado para ajudar pessoas com autismo ou aqueles que usam sistemas pictográficos para melhorar a sua comunicação, o seu objetivo é melhorar o acesso à informação e facilitar a compreensão do ambiente, independentemente de as pessoas em torno da pessoa com ASD conhecerem estes sistemas de comunicação aumentativos e alternativos.
A tradução da fala em pictogramas ocorre automaticamente a partir de uma frase falada do utilizador; convertendo-o inicialmente em texto e, a partir daí, nos pictogramas/imagens que representam as palavras.
Além disso, apresenta-se como uma ferramenta simples e prática com a qual se preparam de forma ágil materiais básicos para, por exemplo, a elaboração de normas ou histórias sociais simples.
Funcionalidade:
– Tradução de voz para pictogramas: A tradução ocorre automaticamente a partir de uma frase falada do utilizador; convertendo-o inicialmente em texto e, a partir daí, nos pictogramas/imagens que representam as palavras
– Gestão de tradução: Quando a frase traduzida é apresentada, o utilizador tem várias opções:
Caso a palavra seja representada por diferentes imagens, arquive a frase para facilitar a sua utilização subsequente e até marque a frase para facilitar as pesquisas.
– Ficheiro de tradução:Esta ferramenta é constituída por um ficheiro de tradução, com exemplos predefinidos. Este ficheiro é editável e o utilizador pode eliminar ou adicionar novas traduções. Estas traduções podem ser marcadas.
– Gestão do vocabulário: A aplicação inclui um corpus vocabulário baseado nos pictogramas da ARASAAC. Isto pode ser alargado e/ou atualizado, editando ou eliminando os termos incluídos no mesmo.
– O reconhecimento da fala,bem como a análise gramatical para traduções, dependerá se o dispositivo está ligado à Internet no momento da tradução.
– Personalização: É possível alterar a exibição de informação visual de modo a que esta seja representada apenas com imagens, sendo a imagem e o texto o último menor do que a imagem ou com a imagem e texto sendo este último maior do que a imagem.