Quest’opera è sotto licenza di Creative Commons Attribuzione-Non Commerciale-Condividi Allo stesso modo 4.0 Licenza Internazionale.
I nostri ringraziamenti a Fàtima Vega, Claudia Serramià, Marc Coronas, Carme Rosell ed Emili Soro
Università di Barcellona – Dipartimento dell’Istruzione e Dipartimento del Lavoro, degli Affari Sociali e della Famiglia del Governo della Catalogna
per la redazione di questo articolo e per la disponibilità a collaborare con ARASAAC
Introduzione al vocabolario CACE-UTAC
CACE è l’acronimo di Augmentative Communication and Environment Control. Con questo nome, nel 2007 è stato realizzato un progetto di ricerca guidato dall’Università di Barcellona e dal Politecnico di Barcellona con una sovvenzione di IMSERSO.
L’Unità di Tecniche Aumentative di Comunicazione UTAC, un servizio dell’Università di Barcellona in collaborazione con il Governo della Catalogna, ha sviluppato la “Proposta per l’organizzazione del vocabolario pittografico per computer e schede di comunicazione”, che è stata concretizzata in un comunicatore pittografico chiamato Comunicatore CACE-UTAC.
Sulla base della proposta iniziale, apporteremo aggiornamenti al vocabolario, nonché versioni adattate alle esigenze degli utenti e alle nuove risorse tecnologiche. Il comunicatore CACE-UTAC è un vocabolario centrale che cresce con i progressi nella comunicazione con l’utente.
Obiettivi del progetto
Gli obiettivi del progetto CACE-UTAC si concretizzano in
- Fornire un vocabolario di base, liberamente accessibile, per gli utenti di sistemi pittografici.
- Fornire un vocabolario che migliori lo sviluppo del linguaggio oltre a promuovere la comunicazione quotidiana.
- Offrire un lessico ampio che faciliti la necessaria personalizzazione. Professionisti e familiari selezionano il vocabolario appropriato in base alla persona e al contesto.
- Organizzare un prodotto di supporto alla comunicazione strutturato in categorie secondo parametri semantici e sintattici.
- Facilitare che i prodotti di supporto per la comunicazione di alta e bassa tecnologia dello stesso utente abbiano contenuti identici.
Poster ed elenco dei vocaboli CACE-UTAC
Per maggiori informazioni sullo sviluppo iniziale del vocabolario potete consultare il poster che è stato presentato al Congresso Internazionale dell’ISAAC 2010, a Barcellona:
Vedi i pittogrammi CACE-UTAC sul sito web ARASAAC
–
Selezione del vocabolario CACE-UTAC
Per quanto riguarda la selezione e l’adattamento del vocabolario, vengono proposti i seguenti criteri:
- Approccio evolutivo: vocabolario adatto all’età.
- Approccio ecologico: vocabolario necessario in base al contesto.
- Personalizzazione basata sugli interessi e sulla realtà dell’utente. Alcune delle categorie che richiedono una maggiore personalizzazione, aggiungendo vocabolario fin dall’inizio, sono: persone (parenti, colleghi, professionisti…), luoghi (luoghi in cui di solito si va e non sono inclusi nel vocabolario predefinito), giochi e sport (giocattoli o giochi che sono di interesse per l’utente). La personalizzazione del vocabolario può essere un elemento chiave per il successo di qualsiasi sistema di comunicazione aumentativa.
- Comunicazione funzionale: espressione di richieste, ma anche altre funzioni comunicative come chiedere, spiegare, confutare, scherzare, puntualizzare, ecc.
- Sviluppo linguistico: diversità lessicale, estensione delle affermazioni, ecc.
- Selezione di pittogrammi più simbolici: scegliere pittogrammi con persone “stick” (schematiche) piuttosto che pittogrammi più concreti e dettagliati.
- Selezione di pittogrammi in bianco e nero: a meno che il colore non sia qualcosa di caratteristico dell’oggetto (ad esempio un limone), può essere interessante scegliere pittogrammi in bianco e nero.
Versioni del CACE-UTAC in diversi supporti
Per facilitare il lavoro di famiglie e professionisti, sono state costruite diverse versioni del vocabolario CACE-UTAC, sia per la stampa su carta che per l’uso in comunicatori elettronici.
Le versioni che non richiedono software di comunicazione aumentativa commerciale sono costruite con simboli ARASAAC.
Il VOCABOLARIO CACE-UTAC 20 categorie è sviluppato per Microsoft Word (con griglie di 7×10 e 5×7),
- CACE_15_categorie_raggruppate_Castellano_4x5: Versione spagnola del vocabolario CACE con 15 categorie (raggruppando le 20 della versione originale). Pagine verticali in una griglia 4×5, con pittogrammi ARASAAC.
- CACE 15 categorie raggruppate Catalano 4×5: Versione catalana della CACE con 15 categorie (raggruppando le 20 della versione originale). Pagine verticali in una griglia 4×5 con pittogrammi ARASAAC.
- CACE 15 categorie raggruppate Castigliano 5×7: Versione spagnola del vocabolario CACE in formato Word. Pagine verticali in una griglia 5×7 con pittogrammi ARASAAC.
- CACE 15 categorie raggruppate Catalano 5×7: versione catalana di CACE con 15 categorie (raggruppando le 20 della versione originale). Pagine verticali in una griglia 5×7 con pittogrammi ARASAAC.
- CACE categorie raggruppate Catalano 7×10: Versione in catalano del CACE per Word. Pagine verticali in una griglia 7×10 con pittogrammi ARASAAC.
Successivamente, è stato fatto un adattamento del vocabolario CACE-UTAC unendo alcune delle categorie proposte nella versione iniziale. Questo adattamento ha generato una nuova proposta di vocabolario organizzata in 15 categorie.
Tutte queste versioni possono essere trovate cliccando sulla seguente immagine dell’Unità di Tecniche Aumentative di Comunicazione (UTAC).